Homonyms…

Have you ever gotten confused using a word which has so many different meanings depending on the context, especially if you didn’t know which meaning was applied to each context? Well, I have… I’m talking about the Homonyms: words which have the same spelling and pronunciation, but have different meanings.

Let’s talk about a Spanish homonym that paid my attention: MONO

According to the Spanish Dictionary RAE (Real Academia Española) mono means: Continue reading “Homonyms…”

What do they say/do?

When we Italians listen to someone who is explaining something we don’t understand, we say: “They are speaking Arabic!”; Spanish say: “They are speaking Chinese!”; Brazilians, Norwegians and English say: “They are speaking Greek!/This is Greek to me!”. It is curious right? Each of these three languages is complicated grammatically and culturally, they are three different worlds. Continue reading “What do they say/do?”

Norwegian style!

5 years in this beautiful country, 5 years living in a completely different culture, trying to integrate myself to this society… Norway or No way?

I read a very interesting book in May which title is The social guidebook to Norway by Julien S. Bourrelle: the funniest thing is that I was told to read it by a brazilian friend of mine who lives in Germany, but as she has been in Norway for holidays, she bought it and since she knows I live here, she suggested for me to read it. To be honest it was the first time me hearing of such a book, even though I have been living in Norway for so long now, but anyway, I visited her and I read this book in half an hour!

Continue reading “Norwegian style!”