You/thee

Hi everybody!

Today I would love to talk about the use between you and thee, but I will just consider the Italian, Spanish and Norwegian use of them because these are the countries where I have more experience from:

In Italy it is very formal and still in use the form thee or lei (as we say) and we use it especially with people we don’t know, authorities or high-level professions (such as lawyers, professors, etc.), meantime and for the rest of the other categories of people we usually use the you form (friends, family and acquaintances). Considering these two forms of reaching out to people, we can immediately notice some sort of distance between the two ways we choose to use. For example if I talk to a lawyer using lei form, we emphasize (in a way) a distance between importance of whichever role both have and the type of contact/formality we put in evidence and being far under a humanitarian point of view. This is my point of view after eight years in Norway. Was I clear enough?

In Spain it’s the same thing, even if thee in Spanish is usted but I had the possibility to use you with for example my professors at the University of Seville, where I felt at home, welcomed. Maybe here we can notice a less distance between the parts which are having a conversation and there is a more fraternal point of view? (My opinion after seven years in Spain). As I said in my personal experience it was ok to use that form. But there are still some professors of the old mold who want to hear usted.

In Norway you /du is always used no matter who you are. Thee/de is a very old form which they don’t use anymore. Do you know what? I love it! Why? Because we are all the same and we need humanity. Sometimes it is more important the way you act and the choice of good and appropriate words to show respect, while speaking with someone you don’t know whether using thee. With words you can always keep a distance, also helped by the context and the tone or expression you use saying something.

What do you think about it?

I would love to read your opinions.

Source

PAPARAZZI

Hello everyone!

One year has passed since Covid-19 and still it is ruling over our lives like day one. Allow me to say that we all have reached a point where we no longer have any sort of motivation goals, we live our lives day by day hoping for the best in order to get back to them…

And since it has been a long time I didn’t write on my blog, here I am with this new post:

The other day I had a dinner with some friends and one of the arguments we were talking about was the “paparazzi phenomenon” and while the others were talking, the first thing that came to my mind was: “where does this word come from? I have to analyze It…”.  So the word “paparazzi” reminds me of “papera” (duck) said in a derogatory way and as its sound is annoying and unstoppable we can relate it to the clicks of the cameras. So I told my friends my theory, but then one of them searched for the word in Internet and Mr. Google revealed in an article that this word comes from the last name of an Italian photographer who worked with Federico Fellini, great movie director. So according to the Italian grammar the singular form of the word paparazzo has the plural form paparazzi! Also, I started to read about this and I found out that this word could come from “paparazze” (the clams of the Adriatic coast). They bring the snap of the shells closer to that of the camera shutter. Curious eh?

Another theory says that this word comes from a mix between the words “pappataci” (mosquitos) and “ragazzo” (boy). This last theory was said by the wife of Fellini.

So, there is not an official theory about the origin of this word but I imagine that the most credible one is the one of Mr. Paparazzo, the Italian photographer.

I am happy that now I discovered something new and that I could share it with you guys 🙂

You never end to learn, right? I wish you all a nice week, stay safe and let’s catch up for new curiosities 🙂

Source

What is difficult?

Hi everybody!

For all of you that have been following my blog since the beginning, you must already know that I have the habit to always question myself in the things I do. Learning a language is not that easy, it’s not something that you can approach with halfheartedness. I have already wrote in previous articles how you can study different languages by following simple tricks that I have been using throughout the years.

Continue reading “What is difficult?”

The sounds of LOVE!

Love is an universal language, it is a deep communicative word or act!

Everyone knows the language of love, every detail of it. How many times do we hear or say words of love, watch love movies, listen to romantic songs, read novels?

Everything moves thanks to love, also our job, if we do it with love!

But since I am so curious and everyday I try to learn more and more, I asked some friends, who come from different countries and speak different languages which I don’t speak, to read a part of a love poem for me, just to hear the amazing different sounds of love and of course giving en extra attention to the language they use and how they use it!!!

I asked myself: “How does a Russian, a Polish, a Syrian, a Rumanian speak about love?”

Continue reading “The sounds of LOVE!”