The world of the dictionary

Today, with the advent of the Internet, the use of traditional dictionaries has diminished. The new generation may not even know how the pages of a dictionary smell or how enjoyable it can be to search for words manually!

A dictionary provides comprehensive explanations about words, and as I continue reading “L’italiano è bello” (Italian is Nice) by Mariangela Galatea Vaglio, I have discovered intriguing information about the origins of the very first Italian dictionary and the first academy that validates every new word to be accepted as part of the Italian language.

At the end of the 16th century, Italians spoke a vernacular language. Following Dante’s works in the 14th century, which were written in a more elegant Florentine Italian than the vernacular, writers thought to establish a grammar for the Florentine language. They believed that having rules would simplify writing and speaking for themselves and future writers.

In 1583, The Accademia della Crusca was founded. If translated into English, it would be The Bran Academy, metaphorically representing the language ground in all its words, which are like cereals. Initially, it was a club where writers gathered to discuss literature and linguistic issues. Today, it serves as the national and official academy where new Italian words are incorporated into the language.

In 1612, the first Italian dictionary was published. All words were listed in alphabetical order, and each word included several examples based on different contexts.

All of Europe began to follow the Italian example. This undoubtedly helped the writers of that time and continues to aid modern writers.

I emphasize the importance of keeping dictionaries alive and actually using them, as their main purpose is to educate, inform, and enrich our intelligence.

The book I’m reading is fascinating, and I will certainly share more insights from it in future articles. There is always something new to learn!

Do you use your native language dictionary?

Source

What am I?

Are You Curious? Do You Want to Train Your Brain?

What do you think about riddles? A riddle is an excellent exercise for our brains. It is quite useful for enhancing our intelligence, attention, and speed in understanding what the riddle is talking about.

As the Cambridge Dictionary explains, a riddle is a type of question that describes something in a difficult and confusing way and has a clever or funny answer, often asked as a game; something that is confusing or a problem that is difficult to solve. Please check: Cambridge Dictionary – Riddle

Here are some riddles in the five languages I speak. Let’s see who can guess them:

Italiano- Riddle: La mia vita può durare qualche ora, quello che produco mi divora. Sottile sono veloce, grossa sono lenta e il vento molto mi spaventa. Chi sono?

Español- Riddle: Lleva años en el mar y aún no sabe nadar.

English- Riddle: What can travel around the world while staying in a corner?

Português- Riddle: Somos muitos irmãozinhos em uma só casa vivemos, se nos coçam a cabeça, num instante morremos.

Norsk- Riddle: Hvem er det som er sønn av mine foreldre, men likevel ikke min bror?

Isn’t this cool? Let’s try to guess them!

Please write the answers if you know them!

brain-teaser-logic-riddles-what-has-an-eye-but-cannot-see-1658557895593452f40de0b1.80044688
Source

Answers: Italiano- La candela; Español- La arena; English- The stamp; Portugués- Os fósforos; Norsk- Meg selv.

Homonyms…

Have you ever found yourself confused by a word that has multiple meanings depending on the context, especially when you didn’t know which meaning applied? I certainly have. Today, let’s delve into the intriguing world of homonyms: words that have the same spelling and pronunciation but different meanings.

Let’s begin with a Spanish homonym that caught my attention: MONO

According to the Spanish Dictionary RAE (Real Academia Española), “mono” means:

A nice person;

A nice thing;

Monkey;

Overalls; and many more… Please check RAE – Mono

I chose this word because, the other day, I was chatting with a Spanish friend who used “mono” in almost every other sentence. It intrigued me because I wondered how a single word could have so many different meanings.

Similarly, consider the English word COOL

According to the Cambridge Dictionary, “cool” means:

Cold, referring to temperature;

Good, as in agreeing with something;

Calm or weaker;

Fashionable or attractive; and many more. Please check Cambridge Dictionary – Cool

My curiosity extended to Portuguese and Norwegian homonyms as well:

Portuguese:

SALTO:

High heels;

To leap.

BANCO:

Bank;

Bench.

Please check both links: Dicio – Salto; Dicio – Banco

Norwegian:

VÅR:

Our;

Spring.

MÅL:

Goal;

To measure;

Language.

Please check both links: Ordbok – Vår; Ordbok – Mål

I applied this approach to my own language, Italian. Although I don’t speak Italian as frequently, with some research, I found words like:

CAPITALE:

A sum of money;

A city.

FINE:

Aim;

End.

Please check Treccani – Capitale and Treccani – Fine

But how can we avoid confusion? Is practicing and training 24/7 for 365 days a year enough? For me, juggling five languages—well, it might seem like Mission Impossible or Possible! We shall see.

Does this happen to you too?

words
Source

What do they say/do?

When we Italians listen to someone who is explaining something we don’t understand, we say: “They are speaking Arabic!”; Spanish say: “They are speaking Chinese!”; Brazilians, Norwegians and English say: “They are speaking Greek!/This is Greek to me!”. It is curious right? Each of these three languages is complicated grammatically and culturally, they are three different worlds. Continue reading “What do they say/do?”

What is typical?

Here I am today to write a short list of typical cultural factors of the countries whose languages I speak:

I am a curious person and I always try to discover and learn new things; I can tell you that lately I have taken the B2 level Norwegian exam and one of the most popular questions is “What is typical in Norway?“, so then I asked myself: “And what about Italy, Spain, Latin America, United Kingdom, USA, Canada, Australia, Portugal and Brazil?“. So I have been asking all my friends who belong to these cultures and I found out that (I chose the most important 5 typical things):

Continue reading “What is typical?”